Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:30), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (27:30) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, accusative particle and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:30:4)
wa-innahu
and indeed it (is),
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (27:30)

The analysis above refers to the 30th verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful,

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__