Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (26:227), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (26:227) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, future particle and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed future particle sa is used in combination with the imperfect (present tense) verb to form the future tense. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م).

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)


(26:227:14)
wasayaʿlamu
And will come to know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
حرف استقبال
فعل مضارع

Verse (26:227)

The analysis above refers to the 227th verse of chapter 26 (sūrat l-shuʿarā):

Sahih International: Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__