Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:51), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (25:51) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and subject pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is bā ʿayn thā (ب ع ث). The suffix (نا) is an attached subject pronoun.

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)


(25:51:3)
labaʿathnā
surely, We (would) have raised
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (25:51)

The analysis above refers to the 51st verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān):

Sahih International: And if We had willed, We could have sent into every city a warner.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__