The tenth word of verse (25:42) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and future particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and".
The analysis above refers to the 42nd
verse of chapter 25 (sūrat
Sahih International: He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them." But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.