The tenth word of verse (25:29) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza nūn sīn (أ ن س). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 29th
verse of chapter 25 (sūrat
Sahih International: He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.