Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (24:64), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (24:64) is divided into 2 morphological segments. A preposition and proper noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:64:3)
lillahi
to Allah (belongs)
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور

Verse (24:64)

The analysis above refers to the 64th verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that upon which you [stand] and [knows] the Day when they will be returned to Him and He will inform them of what they have done. And Allah is Knowing of all things.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__