Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:62), Word 27 - Quranic Grammar

__

The 27th word of verse (24:62) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is bā ʿayn ḍād (ب ع ض). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:62:27)
libaʿḍi
for some
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (24:62)

The analysis above refers to the 62nd verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: The believers are only those who believe in Allah and His Messenger and, when they are [meeting] with him for a matter of common interest, do not depart until they have asked his permission. Indeed, those who ask your permission, [O Muhammad] - those are the ones who believe in Allah and His Messenger. So when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__