Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:57), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (24:57) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is bā hamza sīn (ب أ س).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:57:10)
walabi'sa
and wretched is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض

Verse (24:57)

The analysis above refers to the 57th verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge will be the Fire - and how wretched the destination.

See Also

1 message

Asim

8th June, 2013

verb of blame

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__