Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:3), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (24:3) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is zāy nūn yā (ز ن ي).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:3:8)
wal-zāniyatu
and the fornicatress -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (24:3)

The analysis above refers to the third verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her except a fornicator or a polytheist, and that has been made unlawful to the believers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__