Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:37), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (24:37) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is bā ṣād rā (ب ص ر).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:37:19)
wal-abṣāru
and the eyes.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (24:37)

The analysis above refers to the 37th verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: [Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance of prayer and giving of zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will [fearfully] turn about -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__