Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:22), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (24:22) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form III active participle is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is hā jīm rā (ه ج ر).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:22:12)
wal-muhājirīna
and the emigrants
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural (form III) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (24:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah , and let them pardon and overlook. Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__