The sixth word of verse (24:12) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form IV active participle is feminine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is hamza mīm nūn (أ م ن).
The analysis above refers to the twelfth
verse of chapter 24 (sūrat
Sahih International: Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good of one another and say, "This is an obvious falsehood"?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.