The sixth word of verse (23:41) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is bā ʿayn dāl (ب ع د).
The analysis above refers to the 41st
verse of chapter 23 (sūrat
Sahih International: So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.