Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:41), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (23:41) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is bā ʿayn dāl (ب ع د).

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)


(23:41:6)
fabuʿ'dan
So away
REM – prefixed resumption particle
N – accusative masculine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم منصوب

Verse (23:41)

The analysis above refers to the 41st verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn):

Sahih International: So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__