Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:27), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (23:27) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza hā lām (أ ه ل). The attached possessive pronoun is second person masculine singular.

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)


(23:27:19)
wa-ahlaka
and your family,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (23:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn):

Sahih International: So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__