The eighteenth word of verse (23:27) is a masculine dual noun and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is thā nūn yā (ث ن ي).
The analysis above refers to the 27th
verse of chapter 23 (sūrat
Sahih International: So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.
9th January, 2017
N – accusative masculine dual noun
This should also be accusative (tawkeed to 23:27:17).
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.