Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:15), Word 5 - Quranic Grammar

__

The fifth word of verse (23:15) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is mīm wāw tā (م و ت).

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)


(23:15:5)
lamayyitūna
surely (will) die.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (23:15)

The analysis above refers to the fifteenth verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn):

Sahih International: Then indeed, after that you are to die.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__