The 27th word of verse (22:78) is an indefinite masculine singular adjective and is in the accusative case (منصوب). The adjective's triliteral root is shīn hā dāl (ش ه د).
The analysis above refers to the 78th
verse of chapter 22 (sūrat
Sahih International: And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. Allah named you “Muslims” before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakah and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.
26th February, 2016
(22:78:27) Should this not be khabr of يَكُونَ?
28th February, 2016
Yes, it should not be tagged as an adjective (sifa) in the absence of a noun which it describes (mausoof).
N – accusative masculine singular indefinite noun.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.