Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:54), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (22:54) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The active participle is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is hā dāl yā (ه د ي).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:54:16)
lahādi
(is) surely (the) Guide
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (22:54)

The analysis above refers to the 54th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__