Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (22:54), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (22:54) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, particle of purpose and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:54:1)
waliyaʿlama
And that may know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب

Verse (22:54)

The analysis above refers to the 54th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__