Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:36), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (22:36) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ʿayn rā rā (ع ر ر).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:36:22)
wal-muʿ'tara
and the needy who ask.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (22:36)

The analysis above refers to the 36th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of Allah ; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__