The tenth word of verse (22:22) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is dhāl wāw qāf (ذ و ق). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 22nd
verse of chapter 22 (sūrat
Sahih International: Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!"
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.