Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:16), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (22:16) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and demonstrative pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The demonstrative pronoun is masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:16:1)
wakadhālika
And thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور

Verse (22:16)

The analysis above refers to the sixteenth verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__