Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:90), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (21:90) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is rā hā bā (ر ه ب).

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:90:16)
warahaban
and fear,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (21:90)

The analysis above refers to the 90th verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him his wife. Indeed, they used to hasten to good deeds and supplicate Us in hope and fear, and they were to Us humbly submissive.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__