The third word of verse (21:85) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine singular and is in the accusative case (منصوب).
The analysis above refers to the 85th
verse of chapter 21 (sūrat
Sahih International: And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
12th November, 2011
i don't think this should be seperated as in it should just be tagged as one piece Dhul Kifl. instead of having 2 parts just make it one, that would make things easier
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.