Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:77), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (21:77) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, verb, subject pronoun and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is ghayn rā qāf (غ ر ق). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:77:11)
fa-aghraqnāhum
so We drowned them
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (21:77)

The analysis above refers to the 77th verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a people of evil, so We drowned them, all together.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__