The fourth word of verse (21:106) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is bā lām ghayn (ب ل غ).
The analysis above refers to the 106th
verse of chapter 21 (sūrat
Sahih International: Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.