Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:96), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (20:96) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is first person singular. The verb's triliteral root is qāf bā ḍād (ق ب ض). The suffix (التاء) is an attached subject pronoun.

Chapter (20) sūrat ṭā hā


(20:96:7)
faqabaḍtu
so I took
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (20:96)

The analysis above refers to the 96th verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā):

Sahih International: He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__