The fourteenth word of verse (20:86) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and verb. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is ṭā wāw lām (ط و ل).
The analysis above refers to the 86th
verse of chapter 20 (sūrat
Sahih International: So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.