The thirteenth word of verse (20:77) is an indefinite masculine singular adjective and is in the accusative case (منصوب). The adjective's triliteral root is yā bā sīn (ي ب س).
The analysis above refers to the 77th
verse of chapter 20 (sūrat
Sahih International: And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."
19th May, 2017
(20:77:13) How come موصوف is مجرور and صفت is منصوب. Should they not match?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: email@example.com. This is an open source project.