The seventeenth word of verse (20:47) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is sīn lām mīm (س ل م).
The analysis above refers to the 47th
verse of chapter 20 (sūrat
Sahih International: So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.