Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:40), Word 20 - Quranic Grammar

__

The twentieth word of verse (20:40) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, verb, subject pronoun and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is nūn jīm wāw (ن ج و). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is second person masculine singular.

Chapter (20) sūrat ṭā hā


(20:40:20)
fanajjaynāka
but We saved you
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (20:40)

The analysis above refers to the 40th verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā):

Sahih International: [And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__