The first word of verse (20:16) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and prohibition particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prohibition particle (حرف نهي) is used to form a negative imperative and places the following verb into the jussive mood (مجزوم).
The analysis above refers to the sixteenth
verse of chapter 20 (sūrat
Sahih International: So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.