The fifth word of verse (1:7) is a masculine noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ghayn yā rā (غ ي ر).
The analysis above refers to the seventh
verse of chapter 1 (sūrat
Sahih International: The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
16th May, 2012
Please help me to know the reason of letter''ra'' in ghairee to have kasra and is majroor jaza kallah khair ..ameen ya kareem
17th May, 2012
One reason is that it is "sifah" (na3t) to "alladhiina" which earlier majroor because of the fact that it is "mudhaf ilayh" to "siraath".
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: email@example.com. This is an open source project.