The first word of verse (19:66) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).
The analysis above refers to the 66th
verse of chapter 19 (sūrat
Sahih International: And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.