The eighth word of verse (19:5) is an indefinite masculine active participle and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is ʿayn qāf rā (ع ق ر).
The analysis above refers to the fifth
verse of chapter 19 (sūrat
Sahih International: And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir
20th December, 2009
Feminine. Although this noun appears to be masculine (because it does not carry any of the recognized feminine endings) it is nevertheless feminine because of its meaning. The word can never refer to a male, since it means "a barren, sterile woman". A similar word is "Haamil", meaning "a pregnant woman".
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.