Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:5), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (19:5) is an indefinite masculine active participle and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is ʿayn qāf rā (ع ق ر).

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)


(19:5:8)
ʿāqiran
barren.
N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب

Verse (19:5)

The analysis above refers to the fifth verse of chapter 19 (sūrat maryam):

Sahih International: And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir

See Also

1 message

Abdul Rahman

20th December, 2009

Feminine. Although this noun appears to be masculine (because it does not carry any of the recognized feminine endings) it is nevertheless feminine because of its meaning. The word can never refer to a male, since it means "a barren, sterile woman". A similar word is "Haamil", meaning "a pregnant woman".

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__