Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:46), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (19:46) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and active participle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The indefinite active participle is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is rā ghayn bā (ر غ ب).

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)


(19:46:2)
arāghibun
"Do you hate
INTG – prefixed interrogative alif
N – nominative masculine indefinite active participle
الهمزة همزة استفهام
اسم مرفوع

Verse (19:46)

The analysis above refers to the 46th verse of chapter 19 (sūrat maryam):

Sahih International: [His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__