The tenth word of verse (18:74) is an indefinite feminine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is zāy kāf wāw (ز ك و).
The analysis above refers to the 74th
verse of chapter 18 (sūrat
Sahih International: So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.