Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:63), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (18:63) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, accusative particle and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is first person singular.

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:63:7)
fa-innī
Then indeed, I
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (18:63)

The analysis above refers to the 63rd verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly".

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__