Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (18:50), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (18:50) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is mīm lām kāf (م ل ك). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:50:3)
lil'malāikati
to the Angels,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور

Verse (18:50)

The analysis above refers to the 50th verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and departed from the command of his Lord. Then will you take him and his descendants as allies other than Me while they are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an exchange.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__