The first word of verse (18:42) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The passive form IV perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is ḥā wāw ṭā (ح و ط).
The analysis above refers to the 42nd
verse of chapter 18 (sūrat
Sahih International: And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.