The ninth word of verse (18:36) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is first person singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is wāw jīm dāl (و ج د). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).
The analysis above refers to the 36th
verse of chapter 18 (sūrat
Sahih International: And I do not think the Hour will occur. And even if I should be brought back to my Lord, I will surely find better than this as a return."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.