Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:23), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (18:23) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is shīn yā hamza (ش ي أ). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:23:3)
lishāy'in
of anything,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (18:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__