Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:97), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (17:97) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The personal pronoun is third person masculine singular.

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:97:4)
fahuwa
then he (is)
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل

Verse (17:97)

The analysis above refers to the 97th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__