Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:91), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (17:91) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ʿayn nūn bā (ع ن ب).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:91:7)
waʿinabin
and grapes,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun → Grape
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (17:91)

The analysis above refers to the 91st verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__