Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:8), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (17:8) is divided into 2 morphological segments. A preposition and active participle. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is kāf fā rā (ك ف ر). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:8:10)
lil'kāfirīna
for the disbelievers,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور

Verse (17:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: [Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__