Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:75), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (17:75) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is dhāl wāw qāf (ذ و ق). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is second person masculine singular.

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:75:2)
la-adhaqnāka
We (would) have made you taste
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (17:75)

The analysis above refers to the 75th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__