Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:13), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (17:13) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is kāf lām lām (ك ل ل).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:13:1)
wakulla
And (for) every
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (17:13)

The analysis above refers to the thirteenth verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: And [for] every person We have imposed his fate upon his neck, and We will produce for him on the Day of Resurrection a record which he will encounter spread open.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__