Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:12), Word 20 - Quranic Grammar

__

The twentieth word of verse (17:12) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is kāf lām lām (ك ل ل).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:12:20)
wakulla
And every
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (17:12)

The analysis above refers to the twelfth verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__