Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:105), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (17:105) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is nūn dhāl rā (ن ذ ر).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:105:9)
wanadhīran
and a warner.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (17:105)

The analysis above refers to the 105th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__