The 27th word of verse (16:92) is a masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is yā wāw mīm (ي و م).
The analysis above refers to the 92nd
verse of chapter 16 (sūrat
Sahih International: And do not be like she who untwisted her spun thread after it was strong [by] taking your oaths as [means of] deceit between you because one community is more plentiful [in number or wealth] than another community. Allah only tries you thereby. And He will surely make clear to you on the Day of Resurrection that over which you used to differ.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.